哎,你聽說了嗎?現(xiàn)在養(yǎng)老金制度那可是個大問題,尤其是日本,聽說他們的養(yǎng)老金已經(jīng)入不敷出了。真是讓人頭疼啊。
是啊,我聽說了。日本政府為了解決這個難題,竟然打算把退休年齡推遲到70歲。我的天哪,這是要讓人工作到死嗎?
可不是嘛。你想啊,現(xiàn)在的人壽命越來越長,可是養(yǎng)老金卻不夠用。這樣一來,大家到了退休年齡還得繼續(xù)工作,真是辛苦一輩子啊。
不過,話又說回來,這也不能全怪日本政府。畢竟人口老齡化越來越嚴重,年輕的勞動力又不足,養(yǎng)老金制度承受不住也是情理之中的事兒。
那你說,我們以后會不會也面臨這樣的問題呢?養(yǎng)老金不夠用,得推遲退休年齡?
嗯,這可不好說。但我覺得咱們國家應(yīng)該會想辦法解決這個問題。畢竟,讓老百姓安心養(yǎng)老是政府的責任嘛。
是啊,但愿如此吧。不過,話說回來,推遲退休年齡也不是什么壞事。你看,現(xiàn)在好多日本人到了六七十歲,身體還特別硬朗,工作起來也很有干勁。
那是因為他們注重養(yǎng)生,生活質(zhì)量高。但也不能忽視那些因為工作壓力大,身體累垮了的人吧。
對對對,這倒是。不過,我覺得推遲退休年齡的同時,政府也得關(guān)注一下老年人的就業(yè)問題。畢竟,讓這么大年紀的人還去適應(yīng)新的工作環(huán)境,確實挺不容易的。
說得沒錯。而且,還得考慮一下老年人的福利待遇問題。不能讓他們辛苦了一輩子,到頭來還得為了生活發(fā)愁。
是啊,希望日本政府能在這個問題上多下點功夫,讓老年人能安享晚年。
哎,說到底,這還是個世界性的難題。不過,我覺得只要各國政府共同努力,總會找到解決辦法的。
嗯,是啊。希望我們這代人退休的時候,養(yǎng)老金制度已經(jīng)完善了,不用再為這個問題發(fā)愁。
哈哈,那就借你吉言啦!希望我們都能安享晚年,不用工作到死。
嗯,一起加油吧!希望未來的日子越來越好!